ASTM C1524-2002a 集料中抽去水的氯化物的标准试验方法(索格利特法)

时间:2024-05-29 12:16:32 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8389
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardTestMethodforWater-ExtractableChlorideinAggregate(SoxhletMethod)
【原文标准名称】:集料中抽去水的氯化物的标准试验方法(索格利特法)
【标准号】:ASTMC1524-2002a
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2002
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:C09.69
【标准类型】:(TestMethod)
【标准水平】:()
【中文主题词】:混凝土;氯化物;集料;索格利特(提取器)
【英文主题词】:aggregate;chloridecontent
【摘要】:Water-extractablechloride,whenpresentinsufficientamount,hasapotentialtoinitiateoracceleratecorrosionofmetals,suchassteel,embeddedinorcontactingacementitioussystem,suchasmortar,grout,orconcrete.Thistestmethodisapplicablewhenaggregatescontainahighbackgroundofnaturallyoccurringchloride(seeACI222.1x2013;96).TestMethodC1152/C1152Mdeterminesacid-solublechlorideandTestMethodC1218/C1218Mdetermineswater-solublechloride.BothTestMethodsC1152/C1152MandC1218/C1218Mpulverizethesampletoafinepowderorfinegranularmaterial.TheSoxhletmethodisintendedtousenonpulverizedmaterial.ResultswithsomeaggregateshaveshownthattheSoxhletprocedureextractsanextremelylowamountofchloride,withmostofitremainingintherock,andtherefore,itisnotavailableforcorrosion.TheSoxhletextractionapparatusconsistsofthreesections:theboilingflask,whichcontainsreagentwateratthebeginningofthetest;theextractor,whichcontainsthesampleinsideathimble;and,thecondenser.Theextractorfunctionsbyboilingthewater,whichcondensesanddripsontothesample.Whenthewaterattainsafixedheightabovethesample,theextractorsiphonsthewaterfromthethimblebacktotheboilingflask.Theprocessrepeatsitselfuntilthetestisterminated.(RefertoFig.1.)FIG.1SoxhletExtractionApparatus1.1Thistestmethodprovidesproceduresforsamplingandanalysisofaggregateforwater-extractablechlorideusingaSoxhletextractor.Note18212;Thistestmethodistobeusedwhensignificantlyhighchloridecontenthasbeenfoundinaggregates,concretes,ormortars.1.2ThevaluesstatedinSIunitsaretoberegardedasstandard.1.3Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:Q13
【国际标准分类号】:91_100_30
【页数】:4P.;A4
【正文语种】:


【英文标准名称】:StandardGuideforFencesforNon-ResidentialOutdoorSwimmingPools,HotTubs,andSpas
【原文标准名称】:非家居室外游泳池、热水浴缸以及温泉浴场用栏栅的标准指南
【标准号】:ASTMF2409-2010
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2010
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:F14.10
【标准类型】:(Guide)
【标准水平】:()
【中文主题词】:栏栅;物障;热水浴缸;水池;温泉浴场;游泳池
【英文主题词】:fence;fences;barriers;hottubs;pools;spas;swimmingpools
【摘要】:Thisguidesetsforthminimumstandardrequirementsforuseinlocalcodesandordinancesrelatingtonon-residentialoutdoorswimmingpools,hottubs,spas,andwaters.Thisguidedoesnothavetheeffectoflaw,norisitintendedtosupersedelocalcodesandordinancesofamorerestrictivenature.1.1Thisguideprovidesrecommendedminimumrequirementsforvarioustypesoffencesfornon-residentialoutdoorswimmingpools,hottubsandspas.1.2Thevarioustypesoffencesmaybechainlink,wood,vinyl,ornamentalsteeloraluminum,weldedwire,expandedmetal,compositeorothersthatwouldbeincorporatedintoadesignnecessarytosupportthestructureconsideringitsheight,application,location,andclimaticcondition.AlltypesoffencesshallbeinaccordancewithASTMstandards.1.3Units8212;ThevaluesstatedineitherSIunitsorinch-poundunitsaretoberegardedseparatelyasstandard.Thevaluesstatedineachsystemmaynotbeexactequivalents;therefore,eachsystemshallbeusedindependentlyoftheother.Combiningvaluesfromthetwosystemsmayresultinnon-conformancewiththestandard.TheSIvaluesstatedinparenthesesareprovidedforinformationpurposesonly.
【中国标准分类号】:P30
【国际标准分类号】:91_090
【页数】:3P.;A4
【正文语种】:


基本信息
标准名称:浴液
中标分类: 轻工、文化与生活用品 >> 日用化工品 >> 牙膏、肥皂、洗涤剂
ICS分类: 化工技术 >> 化工产品 >> 表面活性剂及其他助剂
替代情况:被QB 1994-2004代替
发布日期:1994-08-23
实施日期:1995-05-01
首发日期:1900-01-01
作废日期:2005-06-01
出版日期:1900-01-01
页数:11页
适用范围

没有内容

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

没有内容

所属分类: 轻工 文化与生活用品 日用化工品 牙膏 肥皂 洗涤剂 化工技术 化工产品 表面活性剂及其他助剂